ROCCO, Goranka
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 71
NA - Nord America 35
Totale 106
Nazione #
IT - Italia 43
US - Stati Uniti d'America 35
AT - Austria 15
DE - Germania 8
ES - Italia 2
HR - Croazia 2
FI - Finlandia 1
Totale 106
Città #
Ashburn 28
Milan 9
Casalecchio di Reno 8
Innsbruck 7
Graz 5
Nuremberg 5
Washington 5
Parma 4
Cologne 3
Ferrara 3
Pesaro 3
Venzone 3
Medina-Sidonia 2
Rankweil 2
Rome 2
Zagreb 2
Kastelruth 1
Lappeenranta 1
Legnaro 1
Los Angeles 1
Modena 1
Salzburg 1
Sassuolo 1
Trieste 1
Totale 99
Nome #
Einfache Sprache und Leichte Sprache zwischen Komplexität und Komplexitätsreduktion 19
Versprachlichung der Rolle jüngerer Bevölkerungsschichten in Pandemiediskursen: syntaktische Funktionen, semantische Rollen und deontische Aspekte 16
‚Leichte Sprache‘ und ‚Einfache Sprache‘ als Bestandteil der Sprachmittlerausbildung in Italien? 9
Ammon, Ulrich (2015), Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt 9
Einfache Sprache in der Praxis: ein empirischer Blick auf die Modalitäten der Satzverknüpfung 9
La vita di “Alan Ford” oltre i confini linguistici [The Life of “Alan Ford” beyond Language Boundaries] 8
Exploration zu deutschen und italienischen Akteursrollen in Covid-19-Diskursen. Methodologische Überlegungen und praktische Schlussfolgerungen zur Vergleichenden Diskurslinguistik 8
Jezična varijacija, prividna oralnost i prevođenje: kontrastivni pogled na hrvatski, njemački i talijanski prijevod jednog stripa [Language Variation, Fictive Orality and Translation: A Contrastive View on the Croatian, German and Italian Translation of a Comic Book] 7
Deutsch und Deutschlandbild an einer italienischen Universität: Eine Untersuchung zu den Spracheinstellungen der Studierenden 5
DSH Prüfungstraining. Grammatik. Leseverstehen. Sprechen 5
Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.24 - 2022 4
Diskursive Realia und Übersetzung. "Herkunft" und "Porijeklo" von Saša Stanišić als Reise durch diskursive Weltbilder 4
Textsorten und Textarbeit in Lehrwerken für Wirtschaftsdeutsch 4
Cours de linguistique générale im Wandel der Zeit: Ein textologischer Vergleich der deutschen Übersetzungen 4
An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation. Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag / Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione. Saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno 4
Effekte der Migrationsbewegungen auf Sprachgebrauch, Sprachrepertoire und die internationale Stellung des Deutschen 4
Ferne und Nähe. Nähe- und Distanzdiskurse in der deutschen Sprache und Literatur 4
Rappresentazioni mentali di diverse lingue e culture, ipotesi sulla loro diffusione e sul loro ruolo nella comunicazione mondiale. Risultati dell´indagine effettuata nel 2007 all’Università di Bologna 3
Einleitung [Ferne und Nähe. Nähe- und Distanzdiskurse in der deutschen Sprache und Literatur] 3
Youthwashing im Kontext der X-WASHING-Metadiskurse 3
Schlagwörter des Migrationsdiskurses im intralingualen und interlingualen Diskursvergleich 3
The Status of German as a Lingua Franca in Written Scientific Communication: A Study on Language Policies in Linguistic Journals 3
Exploring language simplification and intralingual translation: insights, results and desiderata 3
Begriffsketten, Verschränkungen und Deontik der Pandemiediskurse 3
Nachhaltigkeitsbericht aus textologischer Sicht. Diachronischer und intersprachlicher Vergleich der Textsortenmerkmale 3
Sprachlernmotivation, aktuelle und zukünftige Rolle des Deutschen im Vergleich zu anderen Sprachen 2
Flexibilisierung und Persuasion 2
La Réunion: Sprachattitüden franko-kreolophoner Adoleszenten. Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophischen Fakultät der Universität Düsseldorf 2
Prüfungstrainer Zertifikat Deutsch 2
Wiesmann, Eva (2018): Der notarielle Immobilienkaufvertrag in Italien und Deutschland. Eine kontrastive diachronische Untersuchung zur Bedeutung von Normen und Konvention sowie zur Entwicklung der Textsorte. Berlin: Frank & Timme. ISBN: 978-3-7329-0511-9, 466 Seiten 2
Anglizismen im öffentlich-medialen und sprachwissenschaftlichen Diskurs über die deutsche Sprache und in den Einstellungen der Sprecher 1
Morphosyntaktische, semantisch-lexikalische und funktionale Aspekte der Numeruskategorie im Deutsch-Italienisch-Vergleich und ihre sprach- und übersetzungsdidaktischen Implikationen 1
Die „Agenda 2010“ im Rückblick: eine diskurslinguistische Untersuchung der Pressebeiträge und Leserkommentare 1
Interdiskursive Kompetenz und Übersetzung 1
Euphemismen und Dysphemismen im Flexibilisierungsdiskurs. Auf dem Weg zu einem mehrperspektivischen Untersuchungsdesign 1
Textauswahl und Strategien zur Vermittlung der Textsortenkompetenz in Lehrwerken für berufsspezifischen Deutsch-, Französisch- und Italienischunterricht. Auf dem Weg zu einem sprach- und fachübergreifenden Kriterieninventar 1
Politische Korrektheit und sprachliche Höflichkeit als komplexitätsreduzierende Rituale der Wirtschaftskommunikation 1
Unternehmerische und städtische Nachhaltigkeitsberichte: eine textologisch-diskurslinguistische Betrachtung 1
Michel Roché: "La variation non flexionnelle du genre des noms. Diachronie, diatopie, diastratie", Toulouse (Cahiers d´Études Romanes) 1997 1
Sprachidentität und Kontext 1
Versprachlichung der unternehmerischen Personalpolitik in Geschäftsberichten 1
Prolegomena zu einer auf multilinguale deutsche Kontexte bezogenen Sozialpsychologie der Sprache 1
Vlasta Kučiš (Hrsg.): Translation in Theorie und Praxis. Frankfurt a.M.: Peter Lang. 2013. 277 S. ISBN 978-3-631-62903-1 1
Membro del Comitato scientifico (Wissenschaftlicher Beirat) della collana "Kontrastive Linguistik/Linguistica contrastiva", editori Elmar Schafroth e Marcella Costa, Peter Lang (dal 2016) 1
Holistisches Modell der kontrastiven Textologie in der wissenschaftlichen Translationslehre 1
The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities: a comparative analysis of the Easy English, the Easy German and the Easy Italian versions 1
Saša Stanišić: dissoluzione di un paese come punto di partenza 1
Mercato per i laureati in lingue nella società dei lavori: prospettive e atteggiamenti 1
Zum Genus in germanischen Sprachen und Varietäten mit besonderem Blick auf die nordinselfriesischen Dialekte 1
Das Gerundium in italienischen Gesetzestexten und seine Umsetzung ins Deutsche 1
Textsortenspezifische Metaphernverwendung am Beispiel ausgewählter Textsorten der Wirtschaftskommunikation 1
Soziophonetisches Projekt Salzburg-Triest (SoPhoProST). Untersuchungen zur L1- und L2-Phonetik und Phonologie junger italienischer Deutschlerner 1
Politische Inszenierung der Flexibilisierung aus diskurslinguistischer Sicht 1
Germanismen im epilinguistischen Diskurs über die Zagreber Umgangssprache und in der Reflexion über den eigenen Sprachgebrauch 1
Beruflicher Nutzwert des Deutschen zwischen Diskurs und Praxis: ein Blick auf den italienischen Arbeitsmarkt für Sprachexperten 1
Intralinguale Übersetzung von Rechtstexten in Easy Language(s): syntaktische Aspekte der deutschen und französischen Fassung des Schweizer Behindertengleichstellungsgesetzes (BehiG) 1
Senioren* – einige diskurspragmatische, lexikographische und lexikometrische Betrachtungen 1
Diskursive Bedeutungsfixierung und interlingualer Diskurstransfer 1
Schpak-Dolt: "Einführung in die französische Morphologie" 1
Taumelnde, strauchelnde und am Finanztropf hängende Staatswirtschaften; Schuldensünder, Musterschüler und Wackelkandidaten. Zur Metaphorik des Wirtschaftskrisen-Diskurses aus sprachvergleichender Perspektive 1
Introduzione [An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag] 1
Niederdeutsche Elemente in der Erzählliteratur als Übersetzungsproblem? 1
Einstellungen, Lernbiographien, Arbeitsmarktlage: Lernmotivationsförderung und Stärkung des Deutschen in Italien 1
DSH Prüfungstraining. Textproduktion, Hörverstehen 1
Diskurse im interlingualen Vergleich: Forschungsperspektiven und methodische Herausforderungen 1
Edmond Biloa, "La langue française au Cameroun. Analyse linguistique et didactique", Bern (Peter Lang) 2003 1
Selbstmarketing, Selbstmanagement, Selbstoptimierung, Self-Branding, Self-Tracking: soggetto autorazionalizzante e mercato del lavoro 1
Leichte Sprache und einfache Sprache. Syntaktische Aspekte im Vergleich 1
Fingierte Mündlichkeit und Übersetzen 1
Fandrych, Christian; Thurmair, Maria (2010), Textsorten im Deutschen. Linguistische Analysen aus didaktischer Perspektive», Tübingen: Stauffenburg, recensione, Zielsprache Deutsch 39,1 (2012). p. 80-86 ISSN 0341-5864 1
Subtexte als Spuren des Gesellschaftswandels 1
Deutsch und südslawische Sprachen vor Gericht und bei Behörden – Spracheinstellungen und Sprachverhalten der in Deutschland tätigen Dolmetscher/innen 1
Colette Feuillard (ed.): " Créoles – Langages et Politiques linguistiques. Actes du XXVIe Colloque International de Linguistique Fonctionnelle – 30 septembre – 7 octobre 2002, Gosier (Guadeloupe)" 1
Textsorten der Unternehmenskommunikation aus kontrastiv-textologischer Perspektive. Eine Untersuchung der Aktionärsbriefe und Einstiegseiten der deutschen und italienischen Banken 1
Übersetzung gesprochensprachlicher und dialektaler Elemente in der Erzählliteratur. Auf dem Weg zu einem translationsdidaktischen Modell 1
Spracheinstellungen: Theoretischer und methodischer Überblick, Perspektiven und Desiderata in der Mehrsprachigkeits-, DaZ- und DaF-Forschung 1
Übungsgrammatik für Anfänger 1
Totale 204
Categoria #
all - tutte 3.171
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 901
Totale 4.072


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/202390 0 0 0 0 0 0 0 0 75 12 3 0
2023/2024114 3 2 13 3 5 16 5 21 9 25 12 0
Totale 204