Il saggio ha lo scopo di fare luce sul personaggio di Alessandra Scalero, traduttrice pioneristica che è stata a lungo invisibile. Per trarre dall’ombra la sua figura il saggio analizza quali eventi contribuirono alla sua invisibilità, concentrandosi sulla sua insolita, quasi casuale formazione come traduttrice; sulle traduzioni portate a termine senza vedere mai la luce; sulla collaborazione con la casa editrice Modernissima; per concludere con i tentativi di farsi strada nel mondo editoriale come scout e curatrice prima di essere assunta a “esclusivo servizio” dalla casa editrice Mondadori.

Alessandra Scalero (1893-1944)

Bolchi Elisa
2023

Abstract

Il saggio ha lo scopo di fare luce sul personaggio di Alessandra Scalero, traduttrice pioneristica che è stata a lungo invisibile. Per trarre dall’ombra la sua figura il saggio analizza quali eventi contribuirono alla sua invisibilità, concentrandosi sulla sua insolita, quasi casuale formazione come traduttrice; sulle traduzioni portate a termine senza vedere mai la luce; sulla collaborazione con la casa editrice Modernissima; per concludere con i tentativi di farsi strada nel mondo editoriale come scout e curatrice prima di essere assunta a “esclusivo servizio” dalla casa editrice Mondadori.
2023
9788822921468
Alessandra Scalero, Traduzione, storia della traduzione, biografia
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11392/2528222
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact