si prendono in esame le traduzioni italiane (in realtà, adattamenti ad una diversa situazione teatrale e sociale) del grand-opéra "La favorite".

Travestimenti e disavventure di una Favorita

FABBRI, Paolo
2008

Abstract

si prendono in esame le traduzioni italiane (in realtà, adattamenti ad una diversa situazione teatrale e sociale) del grand-opéra "La favorite".
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11392/530431
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact