Pour le mot ‘injonction’, les dictionnaires connaissent plusieurs définitions. Dans la grammaire comparée, ‘injonctif’ est un terme appartenant au système verbal indo-européen. Karl Brugmann a appelé ainsi « un ensemble de formes définissables d’un point de vue purement extérieur comme des indicatifs sans augment d’un temps à augment », employé notamment avec le futur, le volontatif, dans les formules de commandement ou de défense (prohibitif de l’indo-iranien), et qui ont abouti partiellement à l’impératif (Marouzeau 1951: 122). Des recherches récentes sur la conjugaison védique et sanscrite ont précisé que l’injonctif fait référence à une modalité spécifique concernant le passage, en diachronie, d’un signifié aspectuel à l’expression d’un ordre. Un autre dictionnaire linguistique, le Dubois (1985:152), définit plus largement la phrase injonctive comme une phrase « che esprime un ordine, dato al destinatario, di eseguire (o di non eseguire) questa o quell’azione ». Selon Dubois, les formes verbales spécifiques des phrases injonctives sont « al modo ingiuntivo : l’imperativo è una delle forme dell’ingiuntivo.» L’injonctif, dans cette définition, n’est plus un mode appartenant à la conjugaison iranienne, mais un terme plus général. Dans un dictionnaire Italien, le Devoto Oli, l’injonction est définie comme un « ordine perentorio fondato su posizione di autorità o superiorità; procedimento di ingiunzione, procedimento sommario etc. » Ainsi, ‘injonctif’ se dit en général de toute forme ou construction qui convient à l’expression d’un ordre. Nous retrouvons donc ce terme dans différents domaines comme le droit, la philosophie, la psychologie ou la sociologie, bien qu’ils ne partagent pas la même méthodologie ni le même ensemble de questions théoriques. Cette absence de fondements ou de présuppositions communes peut être une raison valable pour regrouper dans la même classe naturelle l’extension complète des sciences dans lesquelles les injonctions peuvent être impliquées, faisant converger les différentes dimensions vers la même problématique. Dans le cadre de la théorie des actes linguistiques, nous pouvons essayer de construire un parcours, une analyse dans un cadre multidisciplinaire, où plusieurs dimensions sont liées ensemble d’une façon particulière. Plus précisément, nous avons supposé que les injonctions, comme certains autres actes linguistiques, peuvent être appréhendées ontologiquement. « in a way which can yield a general theory of the given structures, a theory embracing within a single frame not merely their linguistic and logical aspects but also psychological, legal and action-theoretic moments of the phenomena in hand. » (Smith 1990: 48). Dans cette perspective, la compréhension de l’articulation et de la structuration des injonctions dans la grammaire et de leurs variations d’une langue à l’autre est cruciale. D’un point de vue linguistique, le but illocutoire injonctif semble être empiriquement confirmé par l’existence de nombreux marqueurs grammaticaux de force illocutoire, aussi bien au niveau morpho-syntactique que lexical, que ce soit en italien, en français ou dans d’autres langues naturelles. Même si l’on accepte l’idée que les injonctions sont des actions, n’ayant pas besoin du langage pour les exprimer, une représentation grammaticale adéquate de leur force illocutoire est très importante pour construire une théorie des actes du langage, et elle peut éclairer sur le rapport complexe entre le langage et l’action. En faisant référence à l’Italien et à quelques dialectes italiens du Nord (septentrionaux), j'ai mis en évidence l’importance du rôle de la variation grammaticale pour faire une description adéquate de la force illocutoire injonctive.

L’injonction en Italien: le rôle de la variation dans la definition de la force illocutoire.

FAVA, Elisabetta
2007

Abstract

Pour le mot ‘injonction’, les dictionnaires connaissent plusieurs définitions. Dans la grammaire comparée, ‘injonctif’ est un terme appartenant au système verbal indo-européen. Karl Brugmann a appelé ainsi « un ensemble de formes définissables d’un point de vue purement extérieur comme des indicatifs sans augment d’un temps à augment », employé notamment avec le futur, le volontatif, dans les formules de commandement ou de défense (prohibitif de l’indo-iranien), et qui ont abouti partiellement à l’impératif (Marouzeau 1951: 122). Des recherches récentes sur la conjugaison védique et sanscrite ont précisé que l’injonctif fait référence à une modalité spécifique concernant le passage, en diachronie, d’un signifié aspectuel à l’expression d’un ordre. Un autre dictionnaire linguistique, le Dubois (1985:152), définit plus largement la phrase injonctive comme une phrase « che esprime un ordine, dato al destinatario, di eseguire (o di non eseguire) questa o quell’azione ». Selon Dubois, les formes verbales spécifiques des phrases injonctives sont « al modo ingiuntivo : l’imperativo è una delle forme dell’ingiuntivo.» L’injonctif, dans cette définition, n’est plus un mode appartenant à la conjugaison iranienne, mais un terme plus général. Dans un dictionnaire Italien, le Devoto Oli, l’injonction est définie comme un « ordine perentorio fondato su posizione di autorità o superiorità; procedimento di ingiunzione, procedimento sommario etc. » Ainsi, ‘injonctif’ se dit en général de toute forme ou construction qui convient à l’expression d’un ordre. Nous retrouvons donc ce terme dans différents domaines comme le droit, la philosophie, la psychologie ou la sociologie, bien qu’ils ne partagent pas la même méthodologie ni le même ensemble de questions théoriques. Cette absence de fondements ou de présuppositions communes peut être une raison valable pour regrouper dans la même classe naturelle l’extension complète des sciences dans lesquelles les injonctions peuvent être impliquées, faisant converger les différentes dimensions vers la même problématique. Dans le cadre de la théorie des actes linguistiques, nous pouvons essayer de construire un parcours, une analyse dans un cadre multidisciplinaire, où plusieurs dimensions sont liées ensemble d’une façon particulière. Plus précisément, nous avons supposé que les injonctions, comme certains autres actes linguistiques, peuvent être appréhendées ontologiquement. « in a way which can yield a general theory of the given structures, a theory embracing within a single frame not merely their linguistic and logical aspects but also psychological, legal and action-theoretic moments of the phenomena in hand. » (Smith 1990: 48). Dans cette perspective, la compréhension de l’articulation et de la structuration des injonctions dans la grammaire et de leurs variations d’une langue à l’autre est cruciale. D’un point de vue linguistique, le but illocutoire injonctif semble être empiriquement confirmé par l’existence de nombreux marqueurs grammaticaux de force illocutoire, aussi bien au niveau morpho-syntactique que lexical, que ce soit en italien, en français ou dans d’autres langues naturelles. Même si l’on accepte l’idée que les injonctions sont des actions, n’ayant pas besoin du langage pour les exprimer, une représentation grammaticale adéquate de leur force illocutoire est très importante pour construire une théorie des actes du langage, et elle peut éclairer sur le rapport complexe entre le langage et l’action. En faisant référence à l’Italien et à quelques dialectes italiens du Nord (septentrionaux), j'ai mis en évidence l’importance du rôle de la variation grammaticale pour faire une description adéquate de la force illocutoire injonctive.
2007
2911860322
Junction; italien et dialect septentrional; illocution
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11392/522500
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact