This essay deals with the relationship between Teutonic past and the Bible, the searching out of a Germanic canon, the construction of the corpus, the lexical analysis, the relationship between translator and language in a rewriting perspective.

The evangelic text as translation and interpretative experience: the Germanic languages paradigm

ZIRONI, Alessandro
2005

Abstract

This essay deals with the relationship between Teutonic past and the Bible, the searching out of a Germanic canon, the construction of the corpus, the lexical analysis, the relationship between translator and language in a rewriting perspective.
2005
GOTICO; VANGELO; ETIMOLOGIA; TRADUZIONE
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11392/463975
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact