Dopo un paragrafo introduttivo dedicato alle dichiarazioni di Federico Fellini in materia di doppiaggio, il saggio prende in esame due esempi concreti – La strada (1954) e Fellini Satyricon (1968) – verificando attraverso l’analisi testuale delle due pellicole le testimonianze rese dal regista riminese e dei suoi collaboratori, allo scopo di dimostrare come nei suoi film gli effetti del doppiaggio non siano limitati al momento finale della postproduzione, ma estendano a ritroso la loro influenza sulle fasi precedenti del processo creativo: dalla scrittura della sceneggiatura alle stesse riprese.
"È come rifare nuovamente il film": postsincronizzazione delle voci in La strada e Fellini Satyricon
Boschi, Alberto
2022
Abstract
Dopo un paragrafo introduttivo dedicato alle dichiarazioni di Federico Fellini in materia di doppiaggio, il saggio prende in esame due esempi concreti – La strada (1954) e Fellini Satyricon (1968) – verificando attraverso l’analisi testuale delle due pellicole le testimonianze rese dal regista riminese e dei suoi collaboratori, allo scopo di dimostrare come nei suoi film gli effetti del doppiaggio non siano limitati al momento finale della postproduzione, ma estendano a ritroso la loro influenza sulle fasi precedenti del processo creativo: dalla scrittura della sceneggiatura alle stesse riprese.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Fata Morgana Voce - Boschi.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Full text (versione editoriale)
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
1.3 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.3 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.