Un traducteur fidèle mais non servile: le traitement de la mythologie dans les choeurs de l'Agamemnon de Roland Brisset

SPEZIARI D.
2022

2022
978-88-3613-245-4
Cet article étudie les choeurs de l'Agamemnon de Roland Brisset en les comparant avec ceux de la tragédie de Sénèque qui en constitue le texte source. L'analyse porte surtout sur le traitement de la mythologie, dans le but de montrer que Brisset est un traducteur/imitateur moins servile qu'on ne le croit, et qu'il n'hésite pas, à bien des égards, à s'émanciper de son modèle latin, pour proposer un texte au style personnel et en ligne avec les goûts du public de son temps.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11392/2487817
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact