The text of Racine (Iphigénie, Act I, scene 1) is very close to that of Euripides (Iphigeny atAulis, Prologue) but also to several others, classical (Greek and Latin) and modern (French). Racine comes to his personal classicism through an ingenious practice of inclusions and exclusions.

Racine, ‘Iphigénie’, Acte 1, Scène 1: un exercice de philologie comparée

ROBAEY, Jean
2010

Abstract

The text of Racine (Iphigénie, Act I, scene 1) is very close to that of Euripides (Iphigeny atAulis, Prologue) but also to several others, classical (Greek and Latin) and modern (French). Racine comes to his personal classicism through an ingenious practice of inclusions and exclusions.
2010
Robaey, Jean
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11392/1629867
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact