Il saggio intende illustrare le caratteristiche linguistiche e stilistiche di una commedia di registro elevato come Pamela. Tratta dal romanzo epistolare di Richardson, l’opera, nell’intento di proiettare la scena veneziana nel grande quadro della narrativa europea, è la prima commedia senza maschere e senza dialetto; e le sue scelte linguistiche condividono tratti del melodramma di tipo metastasiano, in conformità al tono ora patetico ora sentenzioso di commedia “più morale che ridicola”.
Pamela e la lingua per la commedia "di nobili sentimenti maestra"
MATARRESE, Sabatina
2009
Abstract
Il saggio intende illustrare le caratteristiche linguistiche e stilistiche di una commedia di registro elevato come Pamela. Tratta dal romanzo epistolare di Richardson, l’opera, nell’intento di proiettare la scena veneziana nel grande quadro della narrativa europea, è la prima commedia senza maschere e senza dialetto; e le sue scelte linguistiche condividono tratti del melodramma di tipo metastasiano, in conformità al tono ora patetico ora sentenzioso di commedia “più morale che ridicola”.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in SFERA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.